§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Басова А.Г., Егоров С.Ф. История сурдопедагогики: Учеб. пособие для студентов дефектол. фак. пед. ин-тов. —— М.: Просвещение, 1984. — 295 с., ил.
Стр. 90 Г. Форхгаммер считал, что в процессе обучения глухих надо сочетать письменный метод с устно-разговорным. При этом учебный материал сообщался вначале письменно. Потом он усваивался на основе чтения с губ и устного воспроизведения. Ученики воспринимали переход к устной информации (чтение с губ) от учителя как естественный переход от медленного письма к быстрому. Г. Форхгаммер строил свой имитативный метод на основе восприятия и воспроизведения устной речи. Он разработал систему постепенного включения трех основных видов имитации: прямая, смешанная, косвенная. При прямой имитации от ученика требовалось по подражанию воспроизвести письменное начертание слова и движение губ, соответствующее его звуковому составу. Слова или предложения записывались орфографически и орфоэпически. Посредством многократного повторения ребенок заучивал написание и произношение слова. Косвенная имитация — это воспроизведение по памяти орфографического написания слова или предложения и их произнесение по образцу орфоэпического письма. При косвенной имитации глухой ребенок, понимая содержание написанного, воспроизводил звуковую речь в соответствии с требованиями орфоэпии. Упражнения в чтении и устной речи проводились в последовательности от легкого к трудному. При прямой имитации происходило только дословное копирование речевого материала. Ребенок воспроизводил учебный материал так, как он получал его от учителя. К упражнениям этого рода Г. Форхгаммер относил чтение и списывание орфоэпического текста. Близко к прямой имитации стояла диктовка знакомых слов и предложений. Предлагавшиеся детям письменные тексты не только осмысливались, но и заучивались наизусть. Заучивание происходило посредством различных упражнений: списывания, записей в дневник, диктовки знакомых предложений. Учитель мог варьировать учебный материал по форме, не изменяя при этом его содержания. Переход от прямой имитации к косвенной создавался путем введения смешанных имитативных упражнений, к которым Г. Форхгаммер относил орфоэпическое чтение орфографического текста и чтение с губ. Ребенку в данном случае приходилось напрягать свою память и сравнивать воспринимаемое с чем-то уже ему известным. |
Реклама
|
||