§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Бендлер Р., Гриндер Д. Вводный курс НЛП тренинга, 1978.
Стр. 81 Линда: Правильно. Совершенно правильно. Итак, время от времени этот образ возвращается, и вы при этом испытываете те же самые чувства, которые испытывали тогда. А сейчас подумайте, в каком ресурсе вы нуждаетесь тогда, когда это случалось, чтобы по-другому отреагировать на эту ситуацию, причем так, чтобы ваша реакция дала бы положительный результат. Подождите минуточку, сейчас я хочу рассказать вам, что я имею в виду под словом "ресурс". Под ресурсом я не подразумеваю, например, помощь извне или что-то подобное. Ресурс - это большая уверенность в себе, способность к самоутверждению, доверие, нежность - то есть любой внутренний ресурс, который бы вам позволил тогда отреагировать на ситуацию совершенно иначе. Я не хочу, чтобы вы мне говорили, что это за ресурс. Я хочу только, чтобы вы подумали, что бы это могло быть. (Пауза) Пока она думает о ресурсе, он касается ее левого плеча. Кто из вас заметил изменения в Линде? Давайте назовем реакцию Линды на образ "Y", а реакцию на ресурс - "Х". Теперь давайте продемонстрируем. Какой из двух ответов вы видите сейчас? (Касается ее правого плеча...) Сейчас вы должны воспринять изменение цвета кожи, размера губ, изменения в дыхании, дрожание тела - все это мы назвали Y. А это какая реакция? (Касается ее левого плеча...) Сейчас, когда я говорю, что она нуждается в ресурсе Х, я даю вам ровно столько же вербальной информации, сколько и ваши клиенты, которые рассказывают вам о том, чего они хотят. Когда клиент говорит вам: "Я хочу быть уверенным в себе, испытывать доверие к людям, хочу любить их и уважать", он делает вам ровно столько же информации, как если бы он сказал: "Я хочу Х". В каком-то смысле он дает вам в первом случае еще меньше информации, чем во втором. Потому что тогда, когда он говорит: "Я хочу быть более уверенным в себе", вы берете ВАШ СМЫСЛ слов "уверенный в себе" и приписываете его своему КЛИЕНТУ. Если бы он сказал: "Ну, в чем я нуждаюсь, так это в некотором Х", то вы бы избегали риска неправильно искаженного понимания клиента. Иногда мне думается, что психотерапию легче проводить на иностранном языке, которого вы не понимаете. Тогда у вас не будет иллюзий, что слова для вас имеют то же самое значение, что и для человека их произносящего. Поверьте мне, что это - действительно иллюзия. |
Реклама
|
||