§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Глава третья. Язык как исторически развивающееся явление// Общее языкознание: формы существования, функции, история языка./ Под ред. Б. А. Серебренникова. – М.: "Наука", 1970. - 597 с.
Стр. 139 36 Обзор проблематики психолингвистических механизмов двуязычия см. [11]. 37 О структурном типе пиджинов и креолизованных языков см. [111, 376 386; 112; 122, 373—374; 142; 155; 159, 394—414]. 38 Пример заимствован из раб.: Кr. Sandfeld. Linguistique balkanique. Problèmes et résultats. Paris, 1930. 39 О проницаемости различных языковых уровней в ходе интерференции см. [22; 102; 161; 171]. 40 Согласно подсчетам А. Граура (Al. Graur. Încercare asupra fondului principal lexical al limbii romîne. Bucureşti, 1954, стр. 59), только в основном лексическом фонде румынского языка имеется 21,49% славянских элементов. 41 Пример заимствован из [50, 100—106]. 42 Пример заимствован из раб.: Дж. Ш. Гиунашвили. Система фонем персидского языка. — «Труды ТГУ», т. 116. Тбилиси, 1965, стр. 35—37. 43 Пример заимствован из [106]. 44 К соотношению всех трех понятий см. [95]. 45 A. Mirambe1. Précis de grammaire élémentaire du grec moderne. Paris, 1939, ñòð. XXII. 46 Материал из истории французского языка заимствован из кн.: К. А. Аллендорф. Очерк истории французского языка. М., 1959, стр. 36—53, 103. 47 Пример заимствован из раб.: Т. М. Шеянова. Развитие лексики эрзя-мордовского литературного языка в советскую эпоху. Автореф. канд. дисс. М., 1968, стр. 15. 48 Е. С. Истрина. Синтаксические явления Синодального списка в I Новгородской летописи. Л., 1923. |
Реклама
|
||