§ | библиотека – мастерская – | Помощь Контакты | Вход — |
Лев Владимирович Щерба (1880—1944)// Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/Сост. М. В. Панов.— М.: Педагогика, 1984 — с.: 17
Стр. 2 Л. В. Щерба совместно с М. И. Ма-тусевич создал новый тип двуязычного переводного словаря — Русско-французский словарь (1936). Щерба придавал большое теоретическое значение изучению живых (а не только мертвых) языков, потому что, изучая живые языки, можно производить эксперименты. Щерба много работал в области теории грамматики и лексикологии. Его статья «О частях речи в русском языке» (1924) убедительно показывает, какие грамматические явления скрываются за привычными для нас словами существительное, глагол, прилагательное и т. п. Широко известен Щерба как фонолог и фонетист, создатель ленинградской фонологической школы. Вслед за своим учителем Бодуэном де Куртенэ Щерба разрабатывал теорию фонем. Фонему он понимал как звуковой тип, способный служить для различения слов. Из его фонетических работ наиболее важны: «Русские гласные в качественном и количественном отношении» (1912) и «Фонетика французского языка» (1937). Щерба создал учение о полном и неполном стиле произношения; оно сыграло важную роль в постижении тех различий, которые характеризуют ораторское (полное) и обычное (неполное) произношение. Перу Щербы принадлежат два опыта лингвистического толкования стихотворений — «Воспоминание» Пушкина (1923) и «Сосна» Лермонтова — в сопоставлении с немецким оригиналом Гейне (1936). Щерба был великолепным педагогом. Много лет он работал в ЛГУ, а последние годы жизни — в МГУ. Среди его учеников были замечательные лингвисты, например В. В. Виноградов. Многие идеи Щербы до сих пор служат языковедам путеводной нитью, хотя Щерба не оставил после себя многочисленных монографий. |
Реклама
|
||