§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Общение и речь: Развитие речи у детей в общении со взрослыми / Под ред. М.И. Лисиной; Науч

В каталоге: Психология
Прислано в библиотеку: eanurullina
Стр. 78

Таблица 19 разных категорий имели для дошкольников очень неодинаковую трудность, причем разница в действиях при различении родных и чужих фонем выражена так ярко, как мы еще ни разу не наблюдали в предыдущих возрастах. Наиболее затрудняли детей типично русские фонемы в словах бак — вак и лут — лют: количество правильных действий в ответ на них было наименьшим, а число ошибок — наибольшим. Промежуточное положение занимала пара так — тсак, звуки которой в кубинском произношении необязательны, хотя в Испании звуки т и тс артикулируются различно. Остальные пары слов дифференцировались наиболее успешно и примерно сходным образом.

Средние по всем инструкциям данные соответствуют поведению детей в условиях различных инструкций. По инструкции «покажи» закономерность оказалась точно такой же, как и в среднем по всем инструкциям, по инструкции «дай, возьми» — тоже, и лишь по инструкции «назови» выяснились некоторые отклонения, связанные с неожиданно малым процентом правильных реакций даже на доселе легкую фонему, входящую в пару мот — пот. Очень важно отметить, что как и по всем инструкциям в среднем, так и по каждой инструкции в отдельности фонема, входящая в пару люм — льюм, принадлежащая к числу испанских и столь трудная для детей русской группы, оказывается в ряду самых легких.

Следовательно, опыты с детьми дошкольного возраста обнаружили у них четкую избирательность фонематического слуха, более чуткого к смыслоразличительным звукам родного языка по сравнению со звуками, свойственными иному языку.

Общее количество вокализаций у дошкольников было намного больше (292), чем у детей ясельного возраста. Чуть менее половины из них относились к разряду правильных звучаний (124). Вокализации типа подменяющих звучаний (168) резко отличались по характеру от подменяющих вокализаций детей ясельного возраста.

Во всех случаях подменяющие слова представляли собой варианты слова-образца и отличались от него присовокуплением лишнего звука, как правило, в конце слова или заменой согласного звука на другой, сходный с ним (в на ф, т на ч, ф на х и т. д.). Гласный звук обычно воспроизводился верно и оставался под ударением даже при присоединении дополнительного слога, почему подменяющие звучания и были так близки к правильным.

из 189
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь