§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Борисоглебская Э.И., Гурченкова В.П., Курбыко А.Е. и др. Русский язык: Пособие для поступающих в вузы

В каталоге: Педагогика
Прислано в библиотеку: amicus100
Стр. 271

§ 189. Богатство синонимических средств русского языка. Лексические, фразеологические и грамматические синонимы как основа стилистики

Для точного выражения смысла высказывания очень важен правильный выбор слова. Добиться этого помогает разнообразие синонимических средств русского языка. Как бы ни были близки синонимы, они почти всегда различаются или оттенками значения (ср.: блестеть, сиять, сверкать), или стилистической окраской.

Например, слова растратить, расточить, растранжирить, обозначая одно и то же, различаются тем, что первое является общеупотребительным, второе — книжным, третье — разговорным. Сравнивая слова лицо и морда, отмечаем, что первое — литературно-нормированное, второе — грубо-просторечное, находящееся за пределами литературной нормы. Слова палец, щеки активно употребляются в наши дни; перст, ланиты являются устаревшими. Синонимы врач и эскулап различаются экспрессивно-эмоциональной окраской: врач — нейтральное, эскулап в современном языке употребляется как шутливо-ироническое.

Кроме лексических, в языке имеются фразеологические синонимы, которые также, хоть и обозначают одно и то же явление объективной действительности, различаются или оттенками значений, или стилистической окраской. Сравним: работать засучив рукава (т. е.энергично), в поте лица (т. е. напряженно, с большим трудом), не покладая рук (т. е прилежно, без устали); отошел в мир иной, сошел в могилу, дуба дал (разная стилистическая окраска).

Фразеологизмы могут выступать в качестве синонимов к отдельному слову. Например: водить за нос —обманывать, взять в толк — понять, испытывать ненависть — ненавидеть и др. Первые характерны для книжной речи, вторые — для разговорной.

Используя фразеологические обороты (как и пословицы, афоризмы), следует воспроизводить их точно, в том виде, в каком они закрепились в языке. Поэтому недопустимы такие выражения: Ему досталась львиная часть (вместо львиная доля); пьеса «Вишневый сад» сыграла большое значение (вместо имела большое значение или сыграла большую роль).

из 426
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь