§ библиотека мастерская Помощь Контакты Вход —

Лебединцев В.Б. Виды учебной деятельности в парах

В каталоге: Педагогика
Отдельное спасибо: www.kco-kras.ru
Стр. 7

2. Выделяются и объясняются непонятные слова. Особо необходимо обратить внимание на многозначные слова, смысл которых в обиходе и в научных текстах совершенно различен. Это, как правило, термины или понятия, в которых нужно тщательно разобраться, а может быть, записать их значение в тетрадь.

3. Восстановление абзаца и выражение своего понимания. Часто приходится выяснять предмет речи, его характеристики, смысл словосочетаний, предложений в контексте абзаца. Для этого устанавливать связи между предложениями, здесь помогает «герменевтический круг», но уже в масштабе абзаца.

4. Приведение своих примеров к изложенному в абзаце тезису, определению и т.д.

5. Обязательный компонент изучения – выражение сути абзаца и оформление её в заголовке. Эта работа одна из сложнейших.

Данные компоненты не нужно абсолютизировать, они требуют конкретизации под разные цели, тексты, обучающихся.

Оформим несколько существенных замечаний.

Важно, чтобы заглавие в точности отражало то, что сказано в тексте, а не то, как понимается читателем данный вопрос. Операция по озаглавливанию абзаца фиксирует общее поле понимания автора и учащихся. Но при этом необходимо учитывать, что невозможно получить абсолютно одинакового понимания вообще.

Заметим, что для нас заголовок – это не главная мысль. Это выражение смысла абзаца, связка между главным и второстепенным. Пункт плана – это фраза, в свернутом виде включающая все содержание абзаца («сжатая пружинка»). Чтобы правильно озаглавить, не рекомендуем использовать предложения и сложные словосочетания абзаца, желательно использовать фразы, такие как: «перечислено и схематизировано…», «вопрос о…», «обозначены разные аспекты…», «установлена связь между…», «указана причина и следствие…». Заголовок может быть в форме вопроса.

Кстати, по данным Н.И. Жинкина, процесс осмысления текста завершается образованием в мышлении некоторого «предметно-схемного кода». Процесс понимания всегда сопровождается свертыванием речи. В памяти в полном объеме может храниться только очень короткий текст, не представляющий труда для механического запоминания, или текст, выученный наизусть. В нормальных условиях восприятия и понимания текст поступает на хранение в память в свернутом виде [8, 185-186].

из 21
Предыдущая    Следующая
 
Реклама
Авторизуйтесь